(Digital calligraphy – Chiron Duong)
(Vietnamese)
Trên núi cao vời vợi
Ánh vàng chiều ngân vang
Phút chốc rơi vào tối
Óng ánh sợi nhện giăng
Mắc trên cây thông già
Mỏng manh trong mắt thấy
Dính chặt vài kẻ tham
Dính chặt vài kẻ phá
Đời người ai oán trách
Hận thù vòng lẩn quanh
Ghim từng chân nhện nhỏ
lên thân cây thông già
Không còn gì giăng mắc.
Thông rung lá xin hàng.
–
Thoáng chốc là kỷ niệm
Ngọn núi thành trống trơ
Ánh vàng hoe rọi xuống
Nhom nhỏm những người tham.
(English)
High on the towering mountains
The golden afternoon light shines
In an instant, darkness falls
Glimmering spiderwebs
Caught on the old pine tree
Fragile in the eyes
Clinging to a few greedy people
Clinging to a few destructive people
Who laments and blames life?
Hatred and resentment swirl around
Pinning tiny spider legs
on the trunk of the old pine tree
Nothing remains.
The pine tree trembles, surrendering.
In a flash, it’s just a memory
The mountain becomes bare
The golden light shines down
Layers upon layers of greedy people






